আমাদের অনেকেরই কু’রআন এবং কু’রআনের তাফসীর পড়ার সময় মনে প্রশ্ন আসে, “এই আয়াতে আমার শেখার কী আছে?”, “এর সাথে আজকের যুগের সম্পর্ক কী?”, “কু’রআনে আধুনিক মানুষের জীবনের সমস্যাগুলোর কোনো উত্তর আছে কি?” ইত্যাদি। অনেকেই কু’রআন পড়ে বুঝতে পারেন না: কু’রআনের আয়াতগুলোগুলো কীভাবে তার জীবনে কাজে লাগবে?
আধুনিক মানুষ ইসলামকে নিয়ে যে সব দ্বিধা-দ্বন্দ্বে ভোগেন এবং অমুসলিম মিডিয়ার ব্যাপক অপপ্রভাবের কারণে ইসলামকে মনে প্রাণে মেনে নিতে পারেন না, তাদের কাছে ইসলামের সঠিক ভাবমূর্তি এবং কু’রআনের অসাধারণ বাণী পৌঁছে দেওয়াটাই ‘কু’রআনের কথা’র উদ্দেশ্য।
কু’রআনের আয়াতগুলোর সরাসরি বাংলা অনুবাদ পড়ে আয়াতের বাণীর খুব কমই বোঝা যায়, কারণ আরবি থেকে বাংলা অনুবাদ করার সময় অনেক আরবি শব্দের প্রকৃত অর্থ, অর্থের ব্যাপকতা এবং প্রেক্ষাপট হারিয়ে যায়। অন্যদিকে তাফসীরগুলো হচ্ছে চরম পর্যায়ের ভাব সম্প্রসারণ, যা পড়ার ধৈর্য অনেকেরই হয় না।
একারণে আমাদের দরকার মাঝামাঝি এমন একটা কিছু, যেটা কু’রআনের সরাসরি অনুবাদের মতো সংক্ষিপ্ত, অপর্যাপ্ত নয় এবং একই সাথে তাফসীরের মতো এত দীর্ঘ এবং খুঁটিনাটিতে ভরা নয়। এমন কিছু, যা কু’রআনের প্রতিটি আয়াতের বাণীকে অল্প কথায়, যুগোপযোগী উদাহরণ দিয়ে, বৈজ্ঞানিক যুক্তি এবং প্রমাণ দিয়ে, বিজাতীয় শব্দ ব্যবহার না করে যথাসম্ভব আধুনিক বাংলায় তুলে ধরে, যা পড়ে আধুনিক যুগের মানুষ তাদের জীবনের ঘটনার সাথে মিলাতে পারবেন। ‘কু’রআনের কথা’ কোনো তাফসীর নয়, বরং প্রসিদ্ধ তাফসীরগুলো থেকে উল্লেখযোগ্য এবং আজকের যুগের জন্য প্রাসঙ্গিক আলোচনার সংকলন।
Birçoğumuz, şerh kuraana ve kuraanera soruyu okumak için zamanı hatırlıyorum "Bu ayet nedir, ben öğrenmek zorunda?", "dünya ile ilişki bugün nedir?", "bir cevap kuraane Modern insan hayatın sorunlar var mı?" vb Birçok kişi kuraana anlamıyorum: kuraanera hayatının nasıl olacak ayatagulogulo?
İslam ve Müslüman olmayan medya Modern insan İslam'ın imajını düzeltmek ve verilen olağanüstü 'kuraanera Kathara amaç altında kuraanera mesajını iletmek, kabul edemez nedeniyle İslam'ın apaprabhabera kalbe tereddüt kenarından muzdarip.
çok zaman Arapça Bengalce gerçek anlamda, anlam ve bağlam kapsamı kaybolur için Arapça tercüme çünkü ayetlerin Bengalce çeviri doğrudan nadiren, ayetin ifadesiyle anlaşılmaktadır kuraanera. Öte yandan okumak için sabır yok, birçok genişleme, nihai ifadesini taphasiragulo.
Bu nedenle, doğrudan kuraanera kısa yetersiz içine ortasında bir şey gerekir, ve yorum bu kadar uzun ve detaylarla dolu değildir. Bir şey, modern Bengal insanlar olayda hayatlarını kucaklamak hangi modern çağ vurgulamaktadır yabancı kelimelerin kullanımı olmadan mümkün olduğunca bilimsel argümanlar ve kanıtlarla, örneğin yakışır, her ayet kelimenin birkaç kelime kuraanera. "Kuraanera 'hayır tefsir değil, şanlı taphasiragulo önemli ve ilgili yaş için bugünün tartışma grubuna söyledi.